erranteditions

Archivio per la categoria ‘international project’

Un coeur simple. Flaubert Project by Coralie Besse and Marie Laffont

Incoralie besse, errant editions, francesca mazzucato, French Classics, french ebook, international project, multimedia, public domain, Senza categoria, video, what we like, what we read su 29 maggio 2012 a 23:45

Immagine

“A Simple Heart” (“Un Coeur Simple”), by French writer Gustave Flaubert, is one of the stories in his Three Tales (Trois Contes), published in 1877. It received admiring reviews at the time and has continued to be second only to his novel Madame Bovary (1857) in recognition and acclaim.

Originally entitled “Le Perroquet” (“The Parrot”), “A Simple Heart” is the story of one woman’s apparently fruitless existence. The protagonist, a hardworking, good-hearted, poor and uneducated woman named Félicité, is said to have been modeled after a maid employed by Flaubert’s family during his childhood, a much beloved woman of tremendous character. The story is unusual among the author’s writings because it is about goodness. In this story of a simple housemaid’s life and death, the reader is invited to view a world of boundless, if not reciprocated, love and spirit. Félicité, a woman of simple mind and devoted heart, suffers tremendous loss but continues to her last breath to love unconditionally. Some critics have suggested that Félicité’s apparently meaningless life and misplaced worship of the parrot, Loulou—whom she adores and whom she imagines, in her dying moment, to be an incarnation of the Holy Ghost—reflect Flaubert’s melancholy and disillusionment with life and with organized religion, particularly the Roman Catholic Church. Most critics agree that this is a poignant account of a sweet, simple, and unrewarded life, one which may have been happy precisely because it was unexamined. It does not matter that Félicité may have misinterpreted or simply not interpreted many of the events in her life: she dies smiling, and thus lives up to her name to the last.

(from http://www.enotes.com/simple-heart )

Edition enriched by photographic appendix- Download here

Flaubert Project is supervised by Coralie Besse, Marie Laffont and Francesca Mazzucato.

A version of “A simple heart” is being translated into Italian and English.

Jacob’s Room by Virginia Woolf.

Inenglish ebook, francesca mazzucato, immagini, international project, multimedia, narrativa, Paul Hessel, poetry, public domain, series director, small digital publisher, what we like, what we read, Woolf Project su 14 aprile 2012 a 23:42

“Jacob’s Room was published in 1922, Woolf’s third novel.  Jacob is usually thought to represent Woolf’s brother, Thoby, who died at the age of 25 in 1906.  The story follows Jacob from his childhood in Cornwall through his education at Cambridge, his life in London, a trip to Greece, and finally his death in World War I. Betty Flanders, his mother, is a widow. Jacob’s brother, Archer, will also fight in the war. Other characters are the Reverend Andrew Floyd, who proposes to Betty and is turned down. Captain Barfoot, a man with a disabled wife, is a friend and frequent visitor of Betty’s. At Cambridge, Timothy Durrant is a friend; his sister, Clara, is an ongoing character who is attracted to Jacob, but the relationship never develops. Richard Bonamy is a Cambridge friend who becomes a closer friend in London. Florinda is a loose and sexy interlude. Nick Branham is an artist who introduces Jacob to his model, Fanny Elmer, who falls in love with him. Jacob visits friends in Paris, then goes on to Greece where he falls in love with a married woman, Sandra Wentworth Williams. In the last chapter, Richard and Betty are in Jacob’s room, going through his things; thus we know that Jacob is dead.  Many critics have noted that Jacob seems to move like a ghost through the book, that the emphasis is on the impossibility of knowing anyone. At the last, we may feel that even though we know the sequence and some moment by moment events of Jacob’s life, we never know him — we see his life as if the moments had already evaporated — as if he were already dead.” ( From this site )

Special editions with appendix of vintage covers and images. Edited by Paul Hessel and Francesca Mazzucato+

download  here

Vintage Market of Used and Rare Books

Incoralie besse, errant editions, francesca mazzucato, international project, projects, small digital publisher, vintage market, what we like su 14 aprile 2012 a 16:54

 

 

 

 

 

 

 

An idea that we have long planned and organized. An ebook and an ancient book, rare or hard to find, we sell them together. Sometimes we will  propose special  combinations, other times we will be available to your requests. Digital books and paper books together. We have organized everything very carefully and we are ready to start.

Here you find our first proposal.  At a special prize. In collaborations with individual and with international librarians.
Please write to: coralie.besse@erranteditions.org

francesca.mazzucato@erranteditions.org.

editionserrantes@gmail.com

 

Poems by Thomas Eliot

Ineliot project, english ebook, errant editions, international project, Paul Hessel, poesia, poetry, projects, public domain, series director, small digital publisher, what we like, what we read, what we see su 9 aprile 2012 a 21:36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Some of the most important poems of Eliot in an edition enriched by links. Edited by Paul Hessel who is responsible of Eliot Project and  is working on an important essay on the poet’s whole work, which will soon be published by Errant Editions. ( translated in three languages)

With a videoreading of Eliot from Four Quartets

download here

Night and day . Virginia Woolf

Incriticism project, english ebook, errant editions, international project, Paul Hessel, projects, public domain, series director, small digital publisher, video, what we like, what we read, what we see, Woolf Project su 4 aprile 2012 a 22:30

Immagine

Night and Day is the second novel by Virginia Woolf and was published in 1919. A great exploration of human emotions – the daily lives of two friends, Katharine and Mary. Written with incredible talent, skill, it is about love, relationships, loneliness. This ebook is edited by Paul Hessel, with an appendix of vintage covers of the novel.

Download here

Here

“The only surviving recording of Virginia Woolf’s voice. It is part of a BBC radio broadcast from April 29th, 1937. The talk was called “Craftsmanship” and was part of a series entitled “Words Fail Me”.
The audio is accompanied by a slideshow of photographs of Virginia Woolf.”

( from this  channel)

With this ebook begins Woolf Porject, directed by Paul Hessel, connected with Criticism Project

Bach e la ferocia. Marzo 2012 Zurich. Di Francesca Mazzucato

Inabisso, ebook italiano, erotismo, errant editions, francesca mazzucato, international project, intimacy, narrativa, passion project, projects, sesso, small digital publisher, what we read, what we see, zurigo su 22 marzo 2012 a 19:55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il poeta e critico Leandro Piantini definisce così la narrativa di Francesca Mazzucato:
“..vulcanica esternazione di umori ribollenti,il corpo viene raccontato nei suoi segreti, nelle sue tenere debolezze, nella sua indifesa e toccante precarietà.”

Sul linguaggio di Francesca Mazzucato, la scrittrice Fiorenza Aste scrive:
“Una lingua plastica, che aderisce ai contorni delle cose, concreta e piana. Una lingua matura… Senza indulgenze.
Una lingua consapevole.”

e la giornalista Serena Chiarion:”la scrittura è diretta e i contenuti profondi e toccanti.
La Mazzucato costringe ognuno di noi a capire gli altri, a vedere oltre, a fare i conti con le nostre paure ed i nostri difetti che spesso divengono mura dentro alle quali proteggerci e nasconderci.”

Un testo in ebook che narra di una fine: una feroce epilogo.
Crudele e commovente insieme, racconta cosa succede fra due amanti.
Fra la donna senza nome e Pierre la tessitura si è logorata, non resta che mettersi a nudo, ma lui, ha ancora paura. La paura che non l’ha mai abbandonato.
La protagonista, per la prima volta, racconta come questo suo rapporto le ha scavato dentro, sconfinando oltre ogni trincea e quanto Pierre abbia “stuprato la sua innocenza nelle cose d’amore”. Passando attraverso il corpo, con il tramite del corpo, è mutato diventando inquinante e crudele.
A causa della trascuratezza e noncuranza dell’uomo?
Forse.
O, forse, non hanno mai parlato lo stesso linguaggio.
Forse lei hai “Inventato” quella intesa? Quella predestinazione?

Pierre, in fondo, è solo un pavido normale uomo sposato che non vuole mettere a repentaglio la sua tranquillità famigliare, le abitudini, il centro commerciale la domenica, il suo essere musicista nel tempo libero per sentirsi importante.

Dipenderà dal rapporto con la madre? La donna “bianchicapelli”? O con la moglie, trasandata e senza alcuna civetteria ma sempre capace di perdonare l’uomo che considera come “un terzo figlio”.
Non si sa, se non si divora questo testo di crudeltà sopraffina, scritto con un montaggio calibrato e difficile, che, di certo, non lascia indenni.
Niente di speciale, quindi. O tutto. Tutto quello che deve compiersi.

La storia d’amore giunge all’ atto finale, c’è un pezzo magistrale con una corale zurighese di “macabri pipistrelli” che diventano i protagonisti di una favola nera, c’è, ancora, l’amore negato, la premura dimenticata, di assenza di confini.

E c’e Bach.Il vero tema, il tempo e il ritmo, il respiro di questa colta scrittura delle passioni, che diventa drammatico epilogo di una fine forse già nota.
C’è Bach. Colonna sonora, protagonista, causa ed effetto.
Tutto l’ebook è scrittura ma anche sinfonia, con un reiterato e ripetuto omaggio reiterato all’immenso compositore.

In particolare, il pezzo famosissimo e meraviglioso attorno a cui tutto ruota è “Wachet auf, ruft uns die Stimme” del quale viene proposto un frammento di traduzione italiana.

Scrittura avida, colta, ferocissima, danneggiata, vorace, febbrile: ultimo atto di una storia che ha inquinato e violentato la protagonista, per un tempo troppo lungo. Ma che, questa volta, non manca al concerto, e riesce, sulle note del compositore, a fare la sua uscita trionfale dalla gabbia di claustrofobia e dolore in cui era rinchiusa.

download qui

 

Der Tod in Venedig. Original version with pictures and video links

Inart, errant editions, german ebook, immagini, international project, multimedia, public domain, small digital publisher, thomas mann project, video, what we like, what we read, zurigo su 19 febbraio 2012 a 18:26

One of the masterpieces of Thomas Mann in the original German version, with the addition of images and video links. Editor Paul Hessel. First ebook of  Errant Editions   in German .

Paul Hessel is  starting  a Thomas Mann Project. The project will include various branches, with a a reportage from the places where the great writer lived and the place where it is buried

Download here

Prufrock. T.S Eliot.

Ineliot project, english ebook, errant editions, international project, poetry, projects, public domain, small digital publisher, video, what we like, what we read, what we see su 12 febbraio 2012 a 04:20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Love Song of J. Alfred Prufrock, commonly known as Prufrock, is a poem by T. S. Eliot, begun in February 1910 and published in June 1915. Considered a sort of a “drama of literary anguish,” very actual and interesting,  it is written in the form of a stream of consciousness and is the beginning of Eliot’s career as an influential poet. Here,is presented  with original images and video link. Another fragment of our  Eliot Project, edited by Paul Hessel.

download here

 

Ten. English poems by Nunzio Festa.

Inenglish ebook, errant editions, international project, nunzio festa, poetry, saggistica italiana contemporanea. narrativa di frontiera, series director, what we like, what we read, what we see su 5 febbraio 2012 a 17:06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The verses of Nunzio Festa in English, result, if it’s possible, even more intense and powerful.tributes to poets and intellectuals, political commitment and pleasure in reading, here is what offers this sylloge, where the lines of the Italian writer and poet are perfectly rendered by the translator Michela Navolio. Nunzio Festa is the new editorial director of “Contemporary italian nonfiction and border fiction” for Errant Editions Small digital Publisher.

Download here

 

 

 

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 1.766 other followers