archivio

english ebook

Piccole donne cover

…It is perhaps also true that feminist critics needed Little Women. It was an opportunity to consider the construction of gender; the value of women’s and girls’ experience, intellect, and creativity; the importance of women’s and girls’ relationships with other women and girls; the role of identification and affect in reading; and the question of women’s power (what constitutes rebellion, resistance, subversion, submission? how do you tell the difference?). These are the issues that animate Little Women: A Family Romance and Little Women and the Feminist Imagination, though the treatment of these characteristically feminist concerns is often surprising.

You can download the ebook here

Appendix by Martine Besse and Francesca Mazzucato

Un nuovo tassello del nostro progetto Fiabe. L’edizione originale di Piccole donne con appendice critica. In programma una nuova traduzione e anche una speciale “rivisitazione” che speriamo sia una sorpresa per tutti i nostri lettori. Nel frattempo, l’ebook si può scaricare sulla piattaforma Lulu.com a 0,99. qui

Naturalmente accettiamo con piacere suggerimenti contemporanei per questo nostro progetto dedicato alle fiabe

Potete scriverci  :erranteditions333@gmail.com

cover peter pan

We go on with our Fairy  Tales Project. Peter Pan first appeared in a section of The Little White Bird, a 1902 novel written by J. M. Barrie for adults. The character’s best-known adventure first appeared on 27 December 1904, in the form of a stage play. This edition has an appendix of Paul Hessel and Martine Besse.   Ebook and the appendix are in English. You can download it on Lulu.com. This is a  new edition with a different appendix and new links.

cover twainWe go  on  with our Fairy Tale Project.

This eBook is edited by Paul Hessel, who writes:
“This text is part of the Fairy Tale tale Project, by Errant Editions. We immediately felt the need to dedicate one of our projects to fairy tales These are texts in in public domain for the most part (there will also be some original fairy tale, there will be time to introduce, explaine and propose them), texts enhanced by an appendix consisting of links, videos, pictures or short essays about the author or the importance of the fairy tale. The tale is a fundamental reference in our project as international digital publisher. because of its ambivalence (fairy tales are for children but also for adults and convey messages related to moral anthropology, the customs of an era). To our project, which we consider a just starting work in progress we have also dedicated a board on our Pinterest”

You can download it here

DUBOIS UNOUscirà in italiano all’inizio dell’autunno, tradotto da Francesca Mazzucato, traduttrice anche di  Beth J. Anderson, il  romanzo dell’altra autrice canadese , Bettina  Dubois-Key, un romance davvero speciale e appassionante.

 

DUBOIS DUEIn contemporanea uscirà l’edizione originale in inglese, e siamo davvero fieri di queste uscite escluisive, in attesa, fra non molto, di Piacere Senza Fine della Anderson.

cover english erotic notes

 

“..you are in my mind, in my belly and in all my white pages”

Emotions and turbulences. A famous writer and her short notes, fragments, small novels, past and future shards of love, sex, S&M,  tenderness. A journey in time and space, lived in the body, with the background of  urban spaces and cities, such as Milan, Paris or  Zurich.

Erotic Notes ,shards of impressions, thoughts and feelings that fly in the ether. Contemporary poetry of emotions lived powerfully on the skin, described through the  special sensibility of Francesca Mazzucato.
Francesca Mazzucato wrote many novels and short stories  contained in important anthologies as “La dolce vita. Contemporary Italiana erotica by women”, edited by Maxim Jakubowski, Running Press 2013
“Fragments and Shards 2 ” is revised and updated 2014, and is part of Errant Editions Passion Project
http://aboutpassion.tumblr.com/

COVER EROTIC NOTES FRAMMENTI IIDue edizioni speciali per il nostro Passion Project. Erotic Notes Frammenti è un eBook del 2011, ed è la seconda raccolta di stralci, note e piccoli cocci narrativi  scritti da Francesca Mazzucato per un blog molto in voga che ha gestito per un po’ e altri brani scritto sul web, in diverse  occasioni. La prima raccolta di questi frammenti è Autobiografie Pornografiche, pubblicata sia su carta che in eBook da Giraldi Editore che ha ottenuto grande riscontro e successo soprattutto in digitale e di cui abbiamo in programma una traduzione in inglese. Abbiamo ricevuto molte email e richieste specifiche di una riedizione, aggiornata, rivista, con qualche pezzo nuovo e ve la proponiamo qui, nella versione in italiano. Già disponibile su Amazon e nei vari store on line

 

cover english erotic notesQuesta invece la cover della versione in inglese, rivista, ampliata e aggiornata, completamente riveduta, prossimamente disponibile su Amazon e negli store.

Inoltre anticipiamo una versione francese, alla quale stiamo lavorando. Sarà una versione dal titolo simile, dalla copertina diversa, e con moltissime novità, nuovi frammenti erotici speciali, eccitanti. Testi fulminanti, che si imprimono sulla pelle. Vi presentiamo, intanto, la copertina

eroticnotes-franceseMolto sensuale e attraente. I frammenti vecchi e quelli (molti) nuovissimi, saranno tradotti o scritti direttamente in francerse da Francesca Mazzucato. Perché il nostro Passion project prosegue, in tutte le lingue. Buona lettura.

abethDi Beth J. Anderson abbiamo già parlato in alcune occasioni. Giornalista canadese con madre italiana, vive a Vancouver col marito, due cani molto pazienti e un gatto che si chiama Opium. Scrive da sempre e ama narrare la passione in modo molto hot. Per questo, visto il suo lavoro, utilizza uno pseudonimo, a volte diversi. Collabora ad alcune riviste canadesi, americane ed europee, e ha appena ripubblicato in eBook la versione rivista del suo romanzo del 2011, arrivato in Italia nel 2012, e pubblicato da GIraldi editore con la traduzione di Francesca Mazzucato, questo, disponibile cartaceo e digitale. Beth J Anderson ama scrivere sul suo blog,ama l’erotismo in tutte le sue forme e anche la narrativa appassionata, forte, con lieto fine, oppure no. L’abbiamo conosciuta in alcune occasioni ad esempio in questa intervista esclusiva

 

asafeworde in questa, uscita su ScrivendoVolo, ma la conosceremo meglio. Ci aveva promesso dei racconti, l’abbiamo corteggiata, l’abbiamo inseguita, adesso che viene più spesso in Italia anche per seguire dal vivo alcuni eventi d’attualità, abbiamo avuto occasione di incontrarla spesso. Ha rivisto e pubblicato il suo romanzo, con lievi modifiche, e ci ha parlato a lungo del suo lavoro. Poi, l’ha mostrato, un romanzo, e che romanzo. Un romanzo del genere erotico e appassionato, molto ben scritto, coinvolgente. Abbiamo insistito. Lo volevamo per Errant Editions, da pubblicare in digitale e L’ABBIAMO OTTENUTO. Beth è felicissima, il romanzo è in fase di traduzione, il suo agente controlla e verifica la traduzione passo dopo passo come già fece la scorsa volta. Abbiamo anche la copertina quasi pronta.Una cover sexy, invitante e..

E ve la mostreremo molto presto. Con Beth e altre autrici canadesi, che hanno ottenuto grandi riscontri di lettori entusiasti nel passaparola dei circoli di lettori e fra amiche, stiamo cercando di mettere in piedi un progetto più articolato, che veda questa prossima uscita del suo romanzo in esclusiva per Errant Editions come l’inizio di un percorso (a noi piace fare così) Intanto, impariamo a conoscere Beth J Anderson pian piano e vi faremo sapere presto altre novità. Ma il suo nuovo romanzo uscirà in eBook per  Errant Editions, in italiano e a seguire in francese. Questo è sicuro, e speriamo di avere anche i racconti che ci aveva promesso tempo fa. State con noi.Stiamo lavorandoci, lo leggiamo e rileggiamo è un romanzo davvero da non perdere è in arrivo per portare tutta la passione che c’è a chi ci segue, ci scrive, ci apprezza, ci consiglia, ci è vicino

 

…il titolo per ora è un segreto…

 

 

I propose again my novel Safeword in a revised version with new graphic, for  some other european store.
My new novel will be soon translated  in Italy and France,
I am very happy for this.
…the title is a secret
For the moment, enjoy this again. Love me and follow me
Beth
%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: