archivio

Paul Hessel

cover twainWe go  on  with our Fairy Tale Project.

This eBook is edited by Paul Hessel, who writes:
“This text is part of the Fairy Tale tale Project, by Errant Editions. We immediately felt the need to dedicate one of our projects to fairy tales These are texts in in public domain for the most part (there will also be some original fairy tale, there will be time to introduce, explaine and propose them), texts enhanced by an appendix consisting of links, videos, pictures or short essays about the author or the importance of the fairy tale. The tale is a fundamental reference in our project as international digital publisher. because of its ambivalence (fairy tales are for children but also for adults and convey messages related to moral anthropology, the customs of an era). To our project, which we consider a just starting work in progress we have also dedicated a board on our Pinterest”

You can download it here

Annunci

James Joyce a Zurigo appunti disordinati.Stiamo lavorando ad alcuni progetti importanti. Un paio dovrebbero uscire presto, questo che vi presentiamo come anticipazione è parte integrante del nostro Joyce Project e riguarda anni cruciali della vita di James Joyce, quelli trascorsi nella città svizzera, anni fondamentali per la stesura dell’Ulisse e non solo.
Il lavoro è di Francesca Mazzucato per la parte di saggistica atipica e romanzata ( gli appunti disordinati) e la postfazione è di Paul Hessel che da tempo lavora su James Joyce e sul progetto.

Non sappiamo ancora quando sarà pronto, vi terremo informati passo a passo con foto, link, estratti. Sarà un lavoro aperto, compiuto passo a passo e collegato con l’esplorazione “fisica ” dei luoghi dello scrittore, perché riteniamo fondamentale che si lavori tendo conto della peculiarità e dei cambiamenti dello spazio urbano, di quanto possa in variabili forme avere inciso sulla stesura, e sulla vita e le abitudini di Joyce

ajoyce casaQuesta foto proviene dal sito della Zurich James Joyce foundations. Qui, in , Universitatstrasse 38,  Joyce visse da gennaio a ottobre del 1918 e qui sono stati scritti cinque episodi dell’Ulisse. Nell’edificio è presente una targa commemorativa.

Chopin coverThe second eBook that is part of one of the most important projects of Errant Editions:”Emotional and musical Landscapes” Edited by Paul Hessel.

The “house” of this project is here

You can download this eBook here

agulliverA classic, offered for you with an interesting appendix. A fundamental part of our project dedicated to fairy tales, which increases with different parts and fragments. You can download this eBook here

Don’t forget our Pinterest board, here

 

agulliverfoto

Cover venusOur passion project goes on. We have so many new stories, works and projects for you. Now, we like to start with this text accompanied by an extensive appendix:: “Leopold’s mind instinctively rejected both the indifferent
and the scornful attitude to life. He remained all his days
an enthusiast, a builder of utopias.”

James Cleugh, Sacher-Masoch’s biographer

Leopold von Sacher-Masoch was born in Lviv, Western Ukraine, in 1836. His father, Leopold Sacher, was an Austrian of Spanish descent, director of police in Lviv. His mother was Charlotte von Masoch, a Ukrainian lady of noble birth, daughter of the president of the Lviv University. The novelist, the eldest son of this union, was not born until after nine years of marriage, and in infancy was so delicate that he was not expected to survive. He began to improve, however, when his mother gave him to be suckled to a robust Ukrainian peasant woman, Handzya from the village of Vynnyky, from whom, he said later, he gained not only health, but “his soul”; it was from her that he “learned all the strange and melancholy legends of her people and a love of the Ukrainians” which never left him. Leopold actually lived in the village for some time, and the impressions of the rural life in the Land of Halychyna, the songs, the lullabies, the fairy tales stayed in his memory and were a continuous source of inspiration for his writings in his later life. “Music and singing have a magic effect on us, Ukrainians; in our folk songs we hear the voices of our ancestors who lie buried in the tall barrows; the spirits of the forest, the air and the water talk to us in these folk songs and folk tales,” wrote Sacher-Masoch in one of his short stories. As a short-story writer, he was compared by the nineteenth-century literary critics to such masters as Maupassant and Turgenev. ( it continues here )

You can download the eBook here

Venus in Furs. Velvet Underground

image

La città elvetica e il suo spazio urbano.Intersezioni,distonie, incanti evidenti in una forma molto speciale nel Kreis 4 e nell’area attorno a Langstrasse. Componendo questi frammenti si snoda il nostro progetto intorno all’architetto Calatrava e al *corpo nel territorio* Il corpo fra speranza, adattamento, tragedia, piacere e dolore. Come scrive Augé in Nonluoghi :

“..ancora una volta frammenti di utopia, a immagine della nostra epoca divisa fra la passività,l’angoscia, e, malgrado tutto la speranza, o quantomeno l’attesa.La città è più che mai il luogo di questa speranza e di questa attesa..”

Tutto questo è visibile a Zurigo,in modo inusuale e stupefacente visti i vari cortocircuiti urbani che la città offre allo sguardo (una città “bancaria e grigia” per quasi tutti, la dimensione non -metropolitana ma che per la Svizzera e i suoi standard è considerata smisurata e quasi terrorizzante,la dimensione eterogenea di alcuni quartieri ad alto tasso di immigrazione, spesso concentrata. Ghetti? Anche) Tutto questo -la speranza e l’attesa di cui parla Augé- è evidente, direi eclatante, a Marsiglia,Capitale Europea della Cultura 2013,(maiuscole volute, qualcosa di europeo che porta valore, da enfatizzare,ripetere,ricordare) e città mutante, in costante trasformazione (da industriale a turistica,da città del *disordine * a città dell’*ordine imposto ed esibito*). Queste due città-mondo sono punti di partenza e di ritorno per un nostro lavoro di analisi e narrazione/traduzione dello spazio urbano di cui continueremo a raccontarvi il progresso e lo sviluppo.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: